From Romance to Relatives: Sailor Moon’s Most Controversial Translation Decision!

Sailor Uranus and Sailor Neptune are a lesbian couple in the original Japanese version of the Sailor Moon anime, but in the English dub, their relationship is censored and they are stated to be cousins instead.

This censorship was due to the fact that homosexuality was still taboo in the United States at the time, and it was feared that a lesbian relationship would be too controversial for American audiences.

The Controversial English Dub: From Lovers to Cousins

However, the English dub also left in some of the flirting between the two characters, which led to some viewers inferring that their relationship was incestuous. This was a major oversight on the part of the dubbing team, and it has been criticized by many fans of the show.

The Push for Authenticity: Recutting the English Dub

There had been a growing movement to have the English dub of Sailor Moon recut to restore the original lesbian relationship between Sailor Uranus and Sailor Neptune.

This movement was supported by many of the original cast and crew members of the show, including the actresses who voiced the two characters.

In 2016, a new English dub of Sailor Moon was released by Viz Media. This dub is much more faithful to the original Japanese version, and it restores the lesbian relationship between Sailor Uranus and Sailor Neptune.

This new dub has been praised by fans for its accuracy and sensitivity, and it is now the standard version of the show that is released in English-speaking countries.

The Evolution of Representation: Acceptance and Change in Modern Media

The censorship of Sailor Uranus and Sailor Neptune’s relationship in the English dub is a reminder of the homophobia that was prevalent in the United States in the 1990s.

However, the release of the new dub in 2016 shows that there is now a growing acceptance of homosexuality in the United States, and that fans are demanding more accurate and respectful representations of LGBTQ characters in media.

Sailor Uranus and Sailor Neptune are a lesbian couple in the original Japanese version of the Sailor Moon anime, but in the English dub, their relationship is censored and they are stated to be cousins instead. This censorship was due to the fact that homosexuality was still taboo in the United States at the time, and it was feared that a lesbian relationship would be too controversial for American audiences.

However, the English dub also left in some of the flirting between the two characters, which led to some viewers inferring that their relationship was incestuous. This was a major oversight on the part of the dubbing team, and it has been criticized by many fans of the show.

In recent years, there has been a growing movement to have the English dub of Sailor Moon recut to restore the original lesbian relationship between Sailor Uranus and Sailor Neptune. This movement has been supported by many of the original cast and crew members of the show, including the actresses who voiced the two characters.

In 2016, a new English dub of Sailor Moon was released by Viz Media. This dub is much more faithful to the original Japanese version, and it restores the lesbian relationship between Sailor Uranus and Sailor Neptune. This new dub has been praised by fans for its accuracy and sensitivity, and it is now the standard version of the show that is released in English-speaking countries.

The censorship of Sailor Uranus and Sailor Neptune’s relationship in the English dub is a reminder of the homophobia that was prevalent in the United States in the 1990s. However, the release of the new dub in 2016 shows that there is now a growing acceptance of homosexuality in the United States, and that fans are demanding more accurate and respectful representations of LGBTQ characters in media.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *